第四卷 太後 014 那不勒斯
在不歡而散的宴會之後。法蘭西第一家庭在羅馬又逗留了兩天,這完全與教廷沒什麼關係,純粹是做父親的想要領着孩子們參觀滿城的古蹟並且對他們講講歷史,而孩子們也樂於去參觀而已。
託斯卡納的弗朗茨聲稱自己已經數次參觀過這些古蹟,於是便結束了他的陪伴任務,自行回佛羅倫薩去了。瑪麗看得出來,孩子們對這位完全和他們不在一個年齡層次的表兄的離去,還是頗爲高興的,於是她和國王一商量,壓根兒也就不用去問孩子們對這位表兄有沒有所謂的好感了。
羅馬是個偉大的城市,因而,國王其實不必費心給孩子們講解歷史了,因爲費迪南德和約瑟夫似乎已經完全陶醉在羅馬帝國的輝煌之中,往往不等父親開口,就已經把他們所知道的歷史知識,講給弟弟妹妹們聽了。也正是因爲如此,兩天的參觀活動中,氣氛一直很好。
瑪麗卻一直在考慮另一件事情,直到全家離開羅馬前往那不勒斯,她終於下定決心,在馬車上和國王討論起來。
“奧古斯特。你有沒有想過,意大利不會把現在這種分裂的狀況持續的太久,它有可能成爲一個統一的國家?”
“哦,瑪麗,這怎麼可能?”國王顯得很詫異,“意大利在羅馬帝國之後,就一直是個分裂的國家啊。”
“而且,瑪麗,”國王微笑着,“你的孃家不可能統一意大利的,這樣的話,大概所有的國家都會站出來反對的。”
“我的孃家當然不可能統一意大利,”瑪麗又好氣又好笑,“奧古斯特,你想到哪裏去了,你也不想想,現在是哪個國家佔據着意大利的半壁江山。”
“那不勒斯和西西裏王國?”國王驚訝的重複了一下,然後又仔細想了想,“瑪麗,確實,理論上有可能統一意大利的,大約只有這個國家了,但大約還要再過上幾十年乃至近百年,等統治那不勒斯的波旁家族和西班牙從關係到血緣,都再疏遠一些。”
“不過,瑪麗,意大利不會統一的。”國王又補充道,“至少教皇不會願意看到意大利的統一的。”
“假如教廷力量衰弱到無法阻止統一的勢頭呢?”瑪麗試探性的問道,“奧古斯特,你有沒有感覺到,教廷的力量已經比幾百年前有了很大的削弱呢?”
“確實如此,”這樣的歷史問題難不倒國王,他很快給出了答案,“如果按照你這麼說,意大利確實有統一的可能。不過,瑪麗,你現在提出這個問題,是想說明什麼呢?”
“也沒什麼,”瑪麗用一種輕鬆的口氣回答,“只是突然想到,我們似乎應該確定一下應該如何對待那不勒斯和西西裏王國,而不是把他作爲西班牙的附庸。”
“那麼,要把弗朗索瓦或者約瑟琺嫁到那不勒斯去麼?”國王的思維這一次轉得有些過快了。
“奧古斯特,我覺得現在說嫁不嫁爲時尚早,”瑪麗笑了笑,“只是我們到了那不勒斯以後,應該多多留意。”
“那是當然。”國王點頭,隨後又搖了搖頭,“不過,瑪麗,我覺得也許你忘記了一點,你的姐姐現在正在那不勒斯幾乎掌握了國政大權,事實上,只要她或者她的丈夫活着,意大利統一都是不太可能的事情。”
國王這麼一說,瑪麗也覺得自己的想法有些不切實際,或者那不勒斯和西西裏王國真有可能統一意大利,但絕不是現在國王是西班牙王子,王後是奧地利公主的時候。
從某種程度上說,法蘭西國王和王後到訪那不勒斯和西西裏王國,就表明瞭一種態度。因而法蘭西的第一家庭在那不勒斯所受到的熱情歡迎,也就讓人毫不意外了——瑪麗也是見到了自己的卡洛琳娜姐姐之後,才發現,這次看似平常的訪問,是多麼符合她姐姐的那個把那不勒斯和西西裏王國列爲歐洲列強之一的野心啊。
瑪麗記憶中的卡洛琳娜,是個溫柔的甚至有些嬌弱的美麗少女,她曾經因爲不滿意這場婚姻,哭着從維也納來到了那不勒斯。而現在,她毅然美麗如初,卻變得驕傲而又野心勃勃,甚至連初來乍到的法蘭西國王,也看得出她那咄咄逼人的佔有慾。
“我以爲我又見到了帕爾瑪公爵夫人,”國王私下裏對瑪麗說,“親愛的,幸虧上帝讓你長得不像你的姐姐們。我可不想成爲可憐的那不勒斯表兄或者帕爾瑪表兄。”
如果我不是穿越的,大約也和她們差不多吧……瑪麗這樣想着,她終於確認,自己的三個嫁了人的姐姐,不論是在相貌上還是在性格上,真是宛如一個模子裏刻出來的,都那麼高傲,敢作敢爲,甚至還都充滿了野心,難道這真的是由於,她們的母親是位偉大的女王的緣故麼?
相對來說,那不勒斯和西西裏王國的國王費迪南多一世也同樣讓瑪麗喫驚不小——瑪麗還記得,卡洛琳娜當初反對這場婚姻的原因,就是因爲這位年輕的國王從相貌到性格,都讓人難以接受,而現在站在瑪麗眼前的她的這位姐夫,性格姑且不論,單就相貌上,卻是瑪麗見過的卡洛斯三世的子女中,長得最好的一個了。
卡洛琳娜王後安排丈夫帶法蘭西國王去打獵,顯然是想把國家大事在王後們閒談的層面上解決掉。瑪麗當年和她的這位姐姐相處的還算好,因此也不介意陪着她聊聊天。
唯一鬱悶的是國王,他在聽說了這一安排之後。苦着臉問瑪麗,“親愛的,你會告訴我你們談話的內容吧?”
“當然,”瑪麗微笑着,“奧古斯特,你就放心的去給那不勒斯的野生動物帶來噩運吧。”
卡洛琳娜王後用抱怨自己的丈夫做開場白,即便已經生下了十個孩子,她似乎還是對丈夫心存不滿。按照她的說法,那不勒斯和西西裏國王也許在表面上看還算正常,但事實上,他的古怪行爲多的難於計算。而且沒受過什麼教育,文化素質極低,這全都是因爲他八歲就離開父母到那不勒斯來當國王,而當時的攝政者貝爾納多.塔努奇侯爵有意識的忽略了對他的教育,使他成長爲一個既粗俗又庸俗的人。
這確實是瑪麗所沒有想到的,於是她好心好意的安慰了姐姐一番,好在她已經能夠完全支配她的丈夫,而國王似乎也願意將政務交給她處理。卡洛琳娜王後似乎是覺得自己的最初目的已經達到,便又向瑪麗介紹起她的朝政來,說她如何努力使那不勒斯擺脫西班牙的影響,與奧地利和英國結盟,並且也同樣希望與法國結盟。
“當然,我們都應該與約瑟夫哥哥保持良好的關係,”瑪麗回答道,“但是你想必知道,法蘭西和英國的關係並不算和睦,因而我也不得不勸說你,不要與那些狡詐的英國人走得太近。”
卡洛琳娜王後毫不猶豫的回答,她覺得英國人並非不可結盟,至少她遇到的英國人,就是完全值得相信的,然後她認真介紹了她的首相約翰.阿克頓準男爵,但在瑪麗看來,這傢伙不過是一個英國冒險家而已。
“你不能只依靠一個外國人來管理整個王國,”瑪麗建議道,“要任用本國人,不然讓約瑟夫哥哥推薦一些奧地利人給你也好啊。”
但卡洛琳娜王後顯然另有想法,於是這方面的談話就沒有繼續下去,話題轉到了子女們的婚事上,其實,這大約纔是這次談話的真正重點所在。
相對於託斯卡納的利奧波德家的男丁衆多,那不勒斯這邊的情況就要糟糕的多,卡洛琳娜王後生了十個孩子,四男六女,活下來的男孩就只有次子弗朗切斯科,女兒們還活下來四個,於是做母親的一上來。就表示說希望自己出生於1773年的二女兒能成爲下一代的託斯卡納大公妃。
“瑪麗,你的女兒們應該不會和約瑟夫哥哥的兒子們聯姻了吧,”卡洛琳娜有些急切的說,“我希望我的大女兒能嫁給查理.弗朗茨,她是我們這兄弟姐妹的孩子中,年齡最大的,我從小就按照帝國皇後的標準教育她的呢。”
因爲年齡上差的太多,瑪麗從沒有考慮弗朗索瓦成爲皇後的可能,而大女兒似乎也對託斯卡納的弗朗茨不感興趣,於是她對於卡洛琳娜的這種美好的憧憬,並沒有提出任何的反對意見,相反,她還是把這次帶孩子們出來的主要目的,和卡洛琳娜認真說了說。
“瑪麗,你對你的孩子們太放縱了,”卡洛琳娜大驚小怪的感嘆到,“想想我們的女王母親當年,在安排我們的婚事的時候,除了她一直鍾愛的克裏斯蒂安,她有沒有和我們商量過呢。”
“法蘭西和我們奧地利不一樣,”爲了不讓自己顯得太特殊,瑪麗只能把如此“放縱”的原因推給自己的丈夫,“法蘭西波旁家歷來不講究政治聯姻,國王也十分寵愛孩子們,所以就在婚姻方面,儘可能的留給他們一些自由。”
“瑪麗,你可不能由着你丈夫亂來,”卡洛琳娜似乎是在指點瑪麗,“你一定要在孩子們的婚事上做主,弗朗切斯科出生於1777年,你的兩個女兒在年齡上都和他很適合。”
瑪麗覺得這句話怎麼聽怎麼彆扭,突然覺得自己彷彿回到了姐妹共侍一夫的古代中國,她趕忙努力將這些怪異的念頭都趕出腦海去,然後若無其事的笑了笑。
“卡洛琳娜姐姐,我覺得你的兩個年紀小些的女兒,與我的兒子們在年齡上也算適合呢,因此,不如讓孩子們相處一段時間,看看究竟是誰最適合誰吧?”